Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

CHANSONS ROUGES - Page 6

  • CAPTAIN SIMARD : L'URGENCE !

    Propos recueillis par Philippe Alcoy pour Révolution Permanente

    « Je voudrais qu’on ait une pensée pour les victimes des attentats et puis je voudrais aussi qu’on ait une pensée pour les victimes des flics, qui sont en train de manifester en ce moment même contre l’état d’urgence ». C’est avec ces mots que Captain Simard commence sa nouvelle chanson « Vive la France ! C’est l’état d’urgence », remplie d’ironies et de dénonciations des conséquences du tournant sécuritaire du gouvernement.

    « Faut pas sortir, faut avoir peur, supprimer l’happy hour… Vive la France ! C’est l’état d’urgence ». C’est clair. « Ils ont mis des agents. Ici, là-bas, tout le temps. Pour faire peur aux méchants même s’ils font semblant. Il faut les accepter, c’est la sécurité. Faut se prêter aux fouilles, se laisser pétrir les couilles ; enlever son manteau pour aller au boulot, et puis vider son sac pour se rendre à la fac. Et se déshabiller pour aller au musée, encore le toucher rectal avant d’aller au bal. Vive la France… ». L’ambiance est décrite.

    Nous avons alors interrogé cet artiste, venu du Rock and roll et du Free Jazz qui, avec ironie et satire, sait se moquer en chanson des puissants, des racistes, des homophobes…

    Lire la suite

    Lien permanent Catégories : Artiste : Captain Simard, Chansons, Compositeur, Musique, Radio Pin it! 0 commentaire Imprimer
  • RENAUD TOUJOURS DEBOUT !

    Renaud est de retour. Le chanteur déclare lui-même qu'il est comme le phénix qui renait de ses cendres, qu'il ne boit plus depuis plusieurs mois et qu'il a réduit sa consommation de cigarettes.

    Son dernier album "Rouge sang" remonte à 2006.

    Renaud était apparu le 7 janvier dernier place de la République pour l'hommage à Charlie. D'ailleurs certaines chansons de l'album du printemps feront référence aux attentats de janvier 2015.

    Google-Translate-English to French Traduire français en German  Traduire français en Italian Google-Translate-English to Japanese BETA  Traduire français en Portuguese  Traduire français en Russian  Traduire français en Spanish Traduire français en Arabic  Traduire français en danish Traduire français en Greek

     

    Lire la suite

    Lien permanent Catégories : Artiste : Renaud, Musique Pin it! 0 commentaire Imprimer
  • Lettre à Jean Ferrat, par Philippe Torreton

    Jean, J’aimerais te laisser tranquille, au repos dans cette terre choisie. J’aurais aimé que ta voix chaude ne serve maintenant qu’à faire éclore les jeunes pousses plus tôt au printemps, la preuve, j’étais à Entraigues il n’y a pas si longtemps et je n’ai pas souhaité faire le pèlerinage. Le repos c’est sacré !

    Pardon te t’emmerder, mais l’heure est grave, Jean. Je ne sais pas si là où tu es tu ne reçois que Le Figaro comme dans les hôtels qui ne connaissent pas le débat d’idées, je ne sais pas si tu vois tout de là-haut, ou si tu n’as que les titres d’une presse vendue aux argentiers proche du pouvoir pour te tenir au parfum, mais l’heure est grave !

    Jean, écoute-moi, écoute-nous, écoute cette France que tu as si bien chantée, écoute-là craquer, écoute la gémir, cette France qui travaille dur et rentre crevée le soir, celle qui paye et répare sans cesse les erreurs des puissants par son sang et ses petites économies, celle qui meurt au travail, qui s’abîme les poumons, celle qui se blesse, qui subit les méthodes de management, celle qui s’immole devant ses collègues de bureau, celle qui se shoote aux psychotropes, celle à qui on demande sans cesse de faire des efforts alors que ses nerfs sont déjà élimés comme une maigre ficelle, celle qui se fait virer à coups de charters, celle que l’on traque comme d’autres en d’autres temps que tu as chantés, celle qu’on fait circuler à coups de circulaires, celle de ces étudiants affamés ou prostitués, celle de ceux-là qui savent déjà que le meilleur n’est pas pour eux, celle à qui on demande plusieurs fois par jour ses papiers, celle de ces vieux pauvres alors que leur corps témoignent encore du labeur, celle de ces réfugiés dans leur propre pays qui vivent dehors et à qui l’on demande par grand froid de ne pas sortir de chez eux, de cette France qui a mal aux dents, qui se réinvente le scorbut et la rougeole, cette France de bigleux trop pauvres pour changer de lunettes, cette France qui pleure quand le ticket de métro augmente, celle qui par manque de superflu arrête l’essentiel...

    Google-Translate-English to French Traduire français en German  Traduire français en Italian Google-Translate-English to Japanese BETA  Traduire français en Portuguese  Traduire français en Russian  Traduire français en Spanish Traduire français en Arabic  Traduire français en danish Traduire français en Greek

    Lire la suite

    Lien permanent Catégories : Artiste : Jean Ferrat, Blog, Politique Pin it! 4 commentaires Imprimer
  • Lila Downs, chanteuse Mexicaine et engagée

    Anna Lila Downs Sánchez, naissance, 9 septembre 1968, Oaxaca, Mexique, chanteuse, auteur, actrice, compositrice, productrice

    Genre musical : Folk, pop rock, pop, world music jazz est une chanteuse mexicaine.

    Elle chante ses propres compositions en mixtèque, en zapotèque, en maya et en nahuatl, mais aussi en espagnol et en anglais. Après avoir émergé sur la scène latino-américaine dans les années 1990, elle connaît un succès international dès 2001 grâce au titre La Línea et l'album Border. Célèbre pour ses chansons mélangeant rock et musique du monde, elle est également renommée pour ses talents de danseuse, les chansons La Cumbia del Mole et Zapata se Queda sont ses deux plus grands succès.

    Google-Translate-English to French Traduire français en German  Traduire français en Italian Google-Translate-English to Japanese BETA  Traduire français en Portuguese  Traduire français en Russian  Traduire français en Spanish Traduire français en Arabic  Traduire français en danish Traduire français en Greek

    Lire la suite

    Lien permanent Catégories : Artiste : Lila Downs, Chansons, Coup de coeur, Musique Pin it! 0 commentaire Imprimer
  • DE ANNE FRANK A ANNA DE DANIEL GUICHARD

    Anne Frank, auteure du célèbre journal éponyme a été arrêtée le 4 août 1944.

    Déportée, elle décédera dans un camp. Son oeuvre lui survit. Plus qu'un journal, c'est un mythe. «Le Journal d'Anne Frank» est un monument de la littérature contemporaine.

    Un texte vibrant et émouvant sur le quotidien d'une jeune fille juive ayant fui l'Allemagne pour les Pays-Bas et qui a vécu dans la clandestinité avec sa famille pendant deux ans.

    Composée par Pascal Danel, Daniel Guichard a retracé sa vie dans une magnifique chanson : Anna

    Lire la suite

    Lien permanent Catégories : Artiste : Daniel Guichard, Chansons, Histoire, Musique, Politique Pin it! 0 commentaire Imprimer
  • PLUS BELLES LES LUTTES !

    Produit par des militants CGT des Bouches du Rhône un feuilleton vidéo réalisé sur les batailles syndicales de cette région intitulé "Plus belles les luttes" (clin d’œil au feuilleton télévisé réalisé à Marseille) est régulièrement diffusé. Cette série dépasse aujourd'hui les 200 épisodes et concerne aussi bien les employés de Casino ou d'Air France, où ceux des CCAS.

    Chansons Rouges web radio rediffuse ces épisodes tous les vendredi, samedi et dimanche à 10h30 et 14h30.

    Bonnes luttes 2016 !

    Google-Translate-English to French Traduire français en German  Traduire français en Italian Google-Translate-English to Japanese BETA  Traduire français en Portuguese  Traduire français en Russian  Traduire français en Spanish Traduire français en Arabic  Traduire français en danish Traduire français en Greek

    Lire la suite

    Lien permanent Catégories : Blog, Radio Pin it! 0 commentaire Imprimer
  • Amour et résistance : Shafik Kabha, chanteur palestinien

    Chanteurs palestiniens les plus aimés, Shafik Kabha, a été assassiné le 22 octobre 2013, alors qu’il s’en retournait chez lui après avoir chanté dans un mariage à Umm al Fahm.

    Shafik était âgé de 53 ans. Il était connu pour son ferme et ardent soutien pour la cause Palestinienne, pour laquelle il n’a cessé de confirmer avec bravoure qu’il était un Palestinien de 48, forcé de vivre sous un régime d’apartheid appliqué par l’état Israélien.

    Son approche musicale et artistique était diversifiée, moderne et extrêmement habile. Il a refusé de laisser les obstacles se mettre en travers de son chemin et a chanté des hymnes pour une Palestine libre, partout où il passait.

    Shafik Taqfiq Kabha est né le 24 septembre 1960 dans la ville arabe de Kafr Qara située à une trentaine de kilomètres au sud de la ville de Haifa. Dans la lignée de plusieurs chanteurs arabes techniquement doués, notamment Oum Kalthoum, Shafik a appris très jeune à réciter le Coran. Il a rejoint son premier groupe à l’âge de 16 ans et a gagné rapidement en popularité. Il s’est produit dans les mariages et ses performances exaltantes lui ont acquis une solide réputation. Il a produit plus de 10 albums célèbres, avec plus de 100 cassettes de ses spectacles en direct. Shafik a été acclamé par certains comme un vrai chanteur représentant tous les Palestiniens, jouissant d’une large popularité à Gaza, en Cisjordanie et en Galilée.

    Sur le plan musical, Shafik a réussi à créer un équilibre en mélangeant le traditionnel et le moderne inspiré par l’Occident, utilisant souvent des instruments à claviers, des guitares et une batterie dans de nouveaux arrangements de chansons traditionnelles du Moyen-Orient.

    Au fil des décennies qui ont suivi la Nakba de 1948, les chanteurs Palestiniens ont repris ces chansons comme des hymnes qui représentent les aspirations nationales à l’indépendance et au retour. Quant à Shafik, il a chanté des versions réactualisées et revisitées de grands succès, à l’instar de Zareef al Tool, c’est-à-dire Le grand bel homme, une chanson qui implore et supplie le voyageur de retourner chez lui, dans sa patrie. Le nouveau style de musique Mijwiz (nommé d’après une flûte de roseau qui porte le même nom) a combiné des instruments à claviers puissants et décorés joués avec un style de chant fortement influencé par des voix populaires de la région.

    Google-Translate-English to French Traduire français en German  Traduire français en Italian Google-Translate-English to Japanese BETA  Traduire français en Portuguese  Traduire français en Russian  Traduire français en Spanish Traduire français en Arabic  Traduire français en danish Traduire français en Greek

     

    Lire la suite

    Lien permanent Catégories : Artiste : Shafik Kabha, Chansons, Monde, Musique Pin it! 0 commentaire Imprimer
  • UN HYMNE A LA LIBERTE ET A LA JEUNESSE TUNISIENNE

    A ne pas manquer, "A peine j'ouvre les yeux", le premier film de Leyla Bouzid, un film qui fait du bien en cette fin d'année difficile et violente, parce que la cinéaste signe, en musique, un véritable hymne à la liberté, l'hymne de toute une partie de la jeunesse arabe.

    A Tunis, en 2010, Farah, qui vient d'obtenir une mention au baccalauréat, vit seule avec sa mère. Celle-ci voudrait qu'elle devienne médecin mais la jeune fille ne rêve que de musique. Avec son groupe de rock, elle prend des risques en chantant des paroles qui dressent un portrait peu flatteur des dirigeants du pays. Elle est un peu insouciante quand elle se produit, avec ses amis, dans un bar rempli d'hommes. Sa mère craint pour sa sécurité et la rappelle à l'ordre. Mais Farah est une rebelle. Un jour, Bohrène, son petit ami, arrive en retard à une répétition. La veille, il a été arrêté et brutalisé par la police...

    Acteurs : Baya Medhaffer, Ghalia Benali, Montassar Ayari, Lassaad Jamoussi, Aymen Omrani, Deena Abdelwahed, Youssef Soltana, Marwen Soltana, Najoua Mathouthi, Younes Ferhi, Fethi Akkari, Salwa Mohamed
     
     
    Google-Translate-English to French Traduire français en German  Traduire français en Italian Google-Translate-English to Japanese BETA  Traduire français en Portuguese  Traduire français en Russian  Traduire français en Spanish Traduire français en Arabic  Traduire français en danish Traduire français en Greek

    Lire la suite

    Lien permanent Catégories : Chansons, cinéma, Coup de coeur, Histoire, Monde, Musique, Politique Pin it! 0 commentaire Imprimer